改编与重塑:跨文化戏曲中的女性人物及其意义
戏剧(中央戏剧学院学报),,(05):55-68.
“摘要:本文以跨文化戏剧理论和实践的研究视角,分析唯一一部存世的古希腊三联剧《俄瑞斯忒亚》改编为中国评剧《城邦恩仇》的跨文化戏曲现象。用中国传统戏曲改编古希腊悲剧,面临从古代到现代、从西方到东方的双重移植难度。《城邦恩仇》中的王后柯绿黛在改编后既是强悍果决杀夫弑君的王后,又增加了比希腊原剧人物更复杂立体的情感层次,从而丰富了中国戏曲中处于权力上层却仍不失母性的王族女性形象。《城邦恩仇》的人物改编策略博采中希戏剧之长,尤其融合了戏曲以情动人的"情本体论"观念。跨文化戏曲对西方戏剧经典和中国戏曲具有双向的价值和意义,丰富了中西的人物表演美学和发展空间。
高子文20世纪“戏曲”概念的历史演变——基于文化与政治语境的考察
南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学),,58(05):-+.
“摘要:"戏曲"概念在20世纪中国发生了多次重要演变。近代中国的报刊和王国维的学术研究使"戏曲"概念在20世纪初期确立并流行;"戏曲"概念的发展经历了一个从文学本位到剧场艺术自觉的过程,学者们对演出实践、明清传奇和地方戏的