北京中科白癜风医院善行天下 http://www.znlvye.com/有人用“举重若轻”概括王朔的表现,而从他的《我是你爸爸》看来,的确是一点也不假。这本长篇小说主题严肃,情节“沉重”,王朔却用一种正经中带有轻佻,轻佻中却又一巴掌打得人心服口服的独门语言来写。四两拨千斤,王朔“语言魔术师”的身份更加了得。如果《我是你爸爸》确为王朔在台湾出版的首部长篇力作,那么我可要长叹一声:“王朔何其姗姗来迟!”《我是你爸爸》简单地讲,《我是你爸爸》讲的是父子关系。老的叫马林生,小的是马锐。但别错以为这本书是老舍《二马》的20世纪90年代翻版,也不要以为是王文兴《家变》的大陆复制品。王朔不讲大道理,更不愿让我们的脑袋变得沉甸甸。老马小马他写得切身,寻常得好像巷口就可能见到。马林生中年离异,父代母职,把马锐拉拔到目前的青涩少年期。他在书店工作,染上一点知识分子的习气,不愿高压管教孩子。王朔马锐早熟,胆量变大之后,一天居然和学校老师公然顶嘴,祸及马林生,他不得不出面收拾残局。他吆喝孩子一声,马锐随即龟缩,毕恭毕敬,反而吓了父亲一跳。马林生接着异想突发,要和小马平起平坐,称兄道弟:“你看那电影里,人家外国家庭中的父子关系,我就羡慕人家老子对儿子,儿子跟老子的随便态度。”《我是你爸爸》剧照然而把儿子当兄弟的结果是子不子,把老爸当朋友后又变成了父不父,马家从此问题多矣,而马林生的“外国”理论也频频遭受现实或者——更精确地说——他自己心理情结的考验。考验之一是好些年前的北京亚运会。邻居夏经平送马家一张开幕式的票,这在当时可是人见人爱,难得得很。马家马上陷入心理角力,为老的去还是礼让小的去而争论不休,最后猜拳勉强决定,但彼此和气已经大伤。考验之二是儿子客串红娘,为爸爸安排相亲,目的却在占山为王,把老爸“嫁”出去。北京亚运会环绕着这些父子关系大考验的还有许多小考验,在主轴之外还有许多小细节,在细节之外还有许多次情节。例如马林生“暗恋”某文学少女,相亲大会后来竟岔开而演成他和女主角齐怀远的两性斗智等等。总之,就主情节来讲,这一对父子竟日攻防,钩心斗角,无日或休。他们时而像情侣闹别扭,怨声连连;时而像黑道拼头角,有深仇大恨。《我是你爸爸》剧照这样的故事基架煞似闹剧,王朔的“玩性”一览无遗。然而故事诚然荒谬,更荒谬的应该是心性。王朔于此再三致意,不断暗示理性往往就是失序的先声。有人喜欢用“后现代”界定此类小说,但至少在《我是你爸爸》中,古典喜剧的基本原则王朔掌握得非常牢固。也有人认为王朔以语言见长,组织能力较弱,作品中顾此失彼是常态,但是我得指出,《我是你爸爸》乃异数,似乎就是写来反驳此类批评成见。王朔固然岔得开主轴,他也凑合得拢,副线往往还有主题上的辉映之效,一回头即拱出主线的重要。王朔套一句语言学家定位日文的话,王朔的中文是一种“黏稠性”的语言,若非紧巴巴地把意象叠床架屋,就是肢解定语,化之为功能特异的言谈,再结合到主语宾语常闹不清的冗长句构里。有人归结如此行文方式为“况”为“滑”,我想所见甚是,但我更想强调这种文体虽然夸大,却能搔着主题痒处,力比千钧,基本成分更得力于传统匪浅。下引齐怀远的短语可见一斑:“我这可不是追你下的套儿使的计,犯不上,有你没你我照过。”哪一类的传统会夹杂这么浓的但俗味儿?答案自然是古典戏曲:齐怀远说话的方式就活像元杂剧中搽旦泼辣的口吻。王朔《我是你爸爸》里的人物只有在掩饰自己之际,才会偏离传统,讲出长串的欧化体中文,极妙的例子是马林生在书店“评介”书刊所用的文字,其中修饰语与修饰对象距离很大,又满布似是而非的名词,仿佛生怕别人一眼看穿似的。循着这个道理看,则“真诚”似乎才是“夸大”急于凸显的品质。可惜人与人之间若无伪装,哪怕亲如父子,漏也会频出,马林生和马锐的关系就是见证,而齐怀远“坦白”的仙人跳,不也令马林生跳脚怒目?“真诚”无罪,那么其罪在人?真实生活里的王朔似乎肯定这一点,《我是你爸爸》的台湾版序便如此形容人:“贱!”《我是你爸爸》剧照小说最后,王朔倒没这么悲观。马锐遭到一群流氓毒打,送医救治,法院重新考虑孩子的监护权。经过意愿调查,马锐重回父亲身边。他们曾经闹过意气,玩过心机,但彼此也曾坦白交心,更何况一老一小相依为命多年矣!看到这对父子步出法院,流泪拥抱,我们仿佛听到马林生抽噎着说:“你是我儿子啊!”参考资料《误入桃花源书话东西文学》本文乃作者“藏著我大大的幸福”独家原创,图片来源于网络,如侵权请联系删除,下次不见不散~
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/8311.html